Le Matin (1904) / Ëndrra e dijetarit shqiptar Kostandin Kristoforidhi sapo u realizua ! Botimi i fjalorit të tij “shqip-greqisht” është një ngjarje e jashtëzakonshme !


Kostandin Kristoforidhi
Kostandin Kristoforidhi

Nga Aurenc Bebja*, Francë – 3 Maj 2020

 

“Le Matin” ka botuar, të dielën e 18 dhjetorit 1904, në faqen n°4, një shkrim në lidhje me botimin e fjalorit “shqip – greqisht” të dijetarit dhe atdhetarit të njohur shqiptar, Kostandin Kristoforidhit, të cilin, Aurenc Bebja, nëpërmjet Blogut “Dars (Klos), Mat – Albania”, e ka sjellë për publikun shqiptar :

 

Greqia dhe Shqipëria

 

Burimi : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France
Burimi : gallica.bnf.fr / Bibliothèque nationale de France

Një dijetar shqiptar, Kostandin Kristoforidhi, i lindur në Elbasan, vdiq në vitin 1895, i cili kishte studiuar në gjimnazin grek të Janinës, ndërmori gjatë jetës së tij dhe përfundoi një fjalor shqip-greqisht, një vepër absolutisht të plotë, të cilën për fat të keq ai nuk mundi ta botonte, pasi vdekja e befasoi atë në mes të punëve të tij të shumta.

 

Dhe tani ëndrra e Kristoforidhit, i cili pati punuar me guxim për bashkimin e Shqipërisë dhe Greqisë, u realizua sot, dhe vepra e tij kombëtare, rezultati i njëzet viteve të punës së palodhur, shfaqet në dritë në formën e një vëllimi të bukur prej pesëqind faqesh.

 

Botimi i këtij fjalori mund të konsiderohet një ngjarje akoma dhe më e jashtëzakonshme për arsye se kundërshtarët e idesë greko-shqiptare, të mërzitur se nuk arritën të blejnë atë që konsiderohet me të drejtë një thesar kombëtar, pavarësisht arit që i kishin ofruar autorit, u nxituan të shpallnin se grekët, duke dëshiruar që gjuha shqipe të zhdukej me kalimin e kohës, kishin djegur dorëshkrimin e Kristoforidhit.

 

Sot është kënaqësi që Greqia i ofron kombit fisnik shqiptar veprën e çmuar të Kristoforidhit, duke paguar kështu një borxh në kujtim të atij që kishte bindjen e palëkundshme që, nga përhapja e gjerë e letërsisë greke në mesin e popullit shqiptar, ky i fundit do të arrinte të formonte gjuhën e vet, ta ngrejë atë, ta fisnikërojë dhe ta bëjë të denjë për përpjekjet e tij civilizuese dhe mendimet e tij fisnike.

 

 

* Çdo gazetë online apo print, çdo portal që merr këtë shkrim duhet të citojë autorin në fillim të shkrimit (Nga Aurenc Bebja, Francë) dhe burimin e informacionit në fund (Blogu © Dars (Klos), Mat – Albania), si dhe të vendosë linkun e burimit : https://www.darsiani.com/la-gazette/le-matin-1904-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua-botimi-i-fjalorit-te-tij-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/. Në rast të kundërt mos e publiko.

 

 

Publikuar në :

 

https://americaneye.al/kur-endrra-e-kostandin-kristoforidhit-u-realizua/

 

https://www.kultplus.com/libri/le-matin-1904-botimi-i-fjalorit-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/

 

https://opinion.al/1904-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua/

 

http://www.standard.al/2020/05/03/endrra-e-dijetarit-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua-botimi-i-fjalorit-te-tij-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/

 

http://www.arsalbanica.mk/le-matin-1904-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua-botimi-i-fjalorit-te-tij-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/

 

https://www.botasot.info/historia-lajme/1284520/le-matin-1904-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua-botimi-i-fjalorit-te-tij-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/

 

https://tiranatoday.al/1904-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua/

 

https://konica.al/2020/05/veresi-si-mbeshtesin-greket-e-jo-vetem-gjuhen-shqipe/

 

https://dosja.al/endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi-sapo-u-realizua-botimi-i-fjalorit-te-tij-shqip-greqisht-eshte-nje-ngjarje-e-jashtezakonshme/

 

https://www.syri.net/arte-media/336717/kur-u-realizua-endrra-e-dijetarit-shqiptar-kostandin-kristoforidhi/